怕他像老猫,我读得少了别人就读的多了,现在一边工作一边回帖还常看看股票没法好好读等下班细细读不读是臭虾,已阅文笔颇具功力但我可能不是合适年龄段的受众,你的文字语感很好很适合搞成有声读物到喜马拉雅发表可以有效扩大读者群如果你可以自己朗读那简直就完美了,有没有Kindle版多少钱,后半部还在润色中尚未正式推出市场更多章节欢迎关注公众号阅读,小径的两边是什么,灌木杂草河边,有一次是喊了你猜他们怎么着往两边闪. 哈哈哈哈这个笑话好,下回你喊哎呀警察来了开罚单来了看他们跑不跑,如果我能避开就不上肉脸了,,过去打个喷嚏,打喷嚏咳嗽屏气都试了,跟他们一块聊,这一招够狠,自己家里先练练吐沫星子能整多远,辅导孩子网课作业真是受罪什么叫NonFictionTextFeatures老师给了一段文字介绍猫和狗的习性同时配有老师的朗读让孩子听和看的过程中capturespotsfornonfictiontextfeatures实在是不知道怎样答上来请教一下谢谢. 说明文只说客观事实不带任何主观描述或者评价,谢谢,那加上Feature怎样理解是不是总结还是把大段说明的文字都答上,语言点关键字如果有一篇文章把这种说明性的文字highlight一下应该就完成老师给的任务了,谢谢,问老师啊可以跟老师互动的,谢谢问了老师还没回复但是对于老师的回复不抱希望rolia的英语达人比那小学老师强得多,自断后路,猜对了艾米莉老师的发音和声音都很好,这不用猜吧. 我第一次见,谢谢你,如果我说Remdesivir打赌很多人不知道是什么东西生活在北美日常离不开中文可以理解但是对于名词特别是新名词一定不要翻译成中文JustlearnandrememberhowtosayitinEnglish,同意一翻译成中文就各种误解失真,ThekeyisweonlyrememberthingsthewaywefirstseethemIfitsinChinesethenitsChineseThenhowwillyoutalkaboutitwithyourkidsyourcoworkersyourneighboursVerydifficultthen,中文民间叫人民的希望,Thatsevenworse,别名美国神药中国都抛弃了,不会吧现在这么popular的词无论中英文人民的希望,Guessnotmanycanpronounceit. 我还知道GILEAD这药厂把15milliondose捐了作为股东我支持,,你不是allin特斯拉了吗,有一小撮GILEAD,这个本来就不是标准的单词不会说也正常你正确翻译成中文给大家做个榜样我来一个比较好的翻译软木丹四味儿,WhatImeantisdonottranslate,老大回来了这些英文名词多看本地新闻可解还有老川宠爱的hydroxychloroquine,YupWelcometoreadmynotesat,看了那么乱的国家能顺利回来真是不容易感恩加拿大不放弃任何一个国民老大好好休息,这有啥不知道的二月份全中国就知道这药了中文名是神药瑞德西韦尽人皆知. . |
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Discuz Team. 模板风格设计:德清设计